Real terms used by captains, crew, and marina folk right now — not dusty textbook definitions. Bilingual: English & Spanish.
Backup pump — usually the small emergency or auxiliary pump.
ES: Bomba de respaldo — la pequeña bomba auxiliar o de emergencia....
Engineer or deckhand who works down in the grimy bilge/engine room.
ES: Ingeniero o marinero de cubierta que trabaja en la sucia sentina o sala de máqui...
Contorting your body into impossible positions to fix equipment in tiny spaces.
ES: Contorsionar el cuerpo en posiciones imposibles para arreglar equipo en espacios...
The guy who's constantly on his phone watching tutorial videos to troubleshoot gear.
ES: El que siempre está en el móvil viendo tutoriales para resolver problemas....
Temporary day-rate work (common for new or off-season crew).
ES: Trabajo temporal por día (común para tripulación nueva o en temporada baja)....
The chaotic day between one charter ending and the next starting — beds stripped, boat cleaned, provisions loaded.
ES: El día caótico entre el final de un chárter y el siguiente — cambiar sábanas, li...
Quick way to say 'make up the guest beds and clean the bathrooms.'
ES: Forma rápida de decir 'arreglar las camas de los invitados y limpiar los baños'....
Taking the trash ashore — often the least favorite deckhand job.
ES: Llevar la basura a tierra — normalmente la tarea menos favorita de los marineros...
The guest bathroom used only during the day (not a full cabin head).
ES: El baño de invitados que se usa solo durante el día (no el de un camarote comple...
Boat is hauled out of the water on land (for maintenance).
ES: El barco está varado en tierra (para mantenimiento)....
Cocktails enjoyed on the dock — newer casual term mixing 'dock' + 'cocktails'.
ES: Cócteles tomados en el muelle — término nuevo y casual que mezcla 'dock' + 'cock...
Same vibe but cocktails while the boat is actually floating at anchor.
ES: Lo mismo pero con cócteles mientras el barco flota anclado....
The small side fins/stabilizers on some yachts (playful crew slang).
ES: Las pequeñas aletas laterales o estabilizadores de algunos yates (jerga jugueton...
Marina gossip / scuttlebutt — what everyone is whispering about on the pontoons.
ES: Chismes o rumores de la marina — lo que todos susurran en los pantalanes....
Advanced Provisioning Allowance — the #1 misunderstood charter fee (~30% extra for fuel, food, marinas, tips).
ES: Advanced Provisioning Allowance — la cuota extra de chárter más incomprendida (~...
The fancy hydraulic gangway on superyachts.
ES: La pasarela hidráulica elegante de los superyates....
Backing stern-to the quay with bow anchor — standard in Mediterranean marinas.
ES: Amarrar de popa al muelle con ancla de proa — estándar en marinas del Mediterrán...
The small guest boat for shore runs or toys.
ES: La lancha pequeña para llevar invitados a tierra o para juguetes acuáticos....
Your assigned marina parking spot.
ES: Tu plaza asignada en la marina....
The diagonal lines that stop the boat sliding forward/back.
ES: Las líneas diagonales que evitan que el barco se desplace hacia adelante o atrás...
The bumpers — still called this 100% of the time.
ES: Los parachoques — se sigue llamando así el 100% del tiempo....
Very drunk — still the #1 nautical idiom shared.
ES: Muy borracho — sigue siendo el modismo náutico más compartido....
Prepare for trouble or storm.
ES: Prepararse para problemas o tormenta....
Surprised / shocked.
ES: Sorprendido / impactado....
Be quiet.
ES: Cállate / guarda silencio....
Unpredictable person.
ES: Persona impredecible....
Learn the basics.
ES: Aprender lo básico....
Confused.
ES: Confundido....
Take whatever help you can get.
ES: Aprovechar cualquier ayuda en momentos difíciles....
Someone's general vibe or appearance.
ES: La vibra o apariencia general de alguien....
Feeling low.
ES: Sentirse bajo de ánimo....
Generally speaking — originally a sailing term for wind direction.
ES: En general — originalmente un término de navegación sobre la dirección del vient...
Feeling dazed — from 'grog' (watered-down rum given to sailors).
ES: Sentirse aturdido — de 'grog' (ron aguado que se daba a los marineros)....
Mild exclamation — originally referred to children born on ships.
ES: Exclamación suave — originalmente se refería a niños nacidos en barcos....
Standard sign-off wishing safe travels — the most common farewell in yachting circles.
ES: Despedida estándar deseando viajes seguros — la despedida más común en círculos ...
Side-by-side.
ES: Uno al lado del otro....
Weight for stability.
ES: Peso para estabilidad....
Non-boater — playful insult.
ES: Persona que no navega — insulto juguetón....
Experienced sailor.
ES: Marinero experimentado....
The open sea just beyond the coast.
ES: Mar abierto justo más allá de la costa....
A valve on the hull below the waterline — controls water intake for AC, engines, etc.
ES: Válvula en el casco debajo de la línea de flotación — controla la entrada de agu...
Untreated seawater used for cooling marine AC, engines, and generators.
ES: Agua de mar sin tratar usada para enfriar el AC marino, motores y generadores....
Filter that catches debris before raw water enters the AC or engine cooling system.
ES: Filtro que atrapa residuos antes de que el agua de mar entre al sistema de enfri...
Sacrificial metal pieces that corrode instead of your boat's metal parts — must be replaced regularly.
ES: Piezas de metal sacrificial que se corroen en lugar de las partes metálicas del ...
Electrical power supplied from the dock to the boat via a cord.
ES: Energía eléctrica suministrada desde el muelle al barco mediante un cable....
Converts DC battery power to AC household power for running appliances.
ES: Convierte la energía DC de las baterías a energía AC doméstica para electrodomés...
Battery Management System — essential for lithium batteries, monitors and protects cells.
ES: Sistema de Gestión de Baterías — esencial para baterías de litio, monitorea y pr...
American Boat and Yacht Council — sets safety standards for marine electrical and mechanical systems.
ES: American Boat and Yacht Council — establece estándares de seguridad para sistema...
Cleaning mineral deposits (scale) from marine AC or cooling systems using chemical solution.
ES: Limpieza de depósitos minerales (sarro) de sistemas de AC marino o enfriamiento ...
Cold storage plate in marine refrigeration that stores thermal energy — keeps food cold without running the compressor continuously.
ES: Placa de almacenamiento de frío en refrigeración marina que almacena energía tér...
The fixed cables (shrouds, stays) that hold up the mast on a sailboat.
ES: Los cables fijos (obenques, stays) que sostienen el mástil de un velero....
The lines (halyards, sheets) that control the sails — they move.
ES: Las líneas (drizas, escotas) que controlan las velas — se mueven....
The crimped fitting at the end of a wire rope — a common failure point in rigging.
ES: El terminal prensado al final de un cable de acero — un punto de falla común en ...
Showing 53 of 53 terms
Seasonal checklists, diagnostic tips, and marine AC insights from 25+ years in the field. No fluff — just what works.